Portada » Noticias » Juegos » Los diálogos para América de Disaster ya estaban hechos

Los diálogos para América de Disaster ya estaban hechos

La compra del estudio pudo ser el punto de inflexión según un doblador.

Aunque Disaster: Day of Crisis nunca llegue a América y el jefe de aquella división de Nintendo asegure que "no está en sus planes" , uno de los trajadores involucrados en su desarrollo ha revelado que el mercado americano sí se tuvo en cuenta durante la producción.

Reuben Langdon fue el encargado de la captura de movimientos y de dar voz a Evans. Pero no una, si no dos veces, según cuenta en su blog. Cuando el título ya estaba terminado, Nintendo compró Monolith Soft. Entonces decidió realizar cambios sobre el juego casi acabado, entre los que destacaba un cambio desde el control con mando corriente a la adaptación a los controles nuevos de Wii. Pero también se produjeron modificaciones para adaptarlo a dicho territorio:

"Nintendo of America decidió que el diálogo no pegaba con los espectadores americanos. ¡Bah! Así que casi un año después, se llamó al equipo de doblaje original para que re-grabase muchas de sus líneas. Quizás el cambio más destacadble fuese el cambio de STORM por SURGE. Muchos de los otros cambios eran minucias, como cambiar la estructura de la frase y otras tonterías".

Al final, dice que creyó oir que iba a haber dos versiones del audio del juego. En Japón salió la original, creada por Monolith, a quien no gustó la modificación. No sabe qué pasó con la otra, si llegó a Europa o se quedó en el limbo, como Disaster: Day of Crisis en el mercado americano debido a las decisiones de Nintendo.

 

Fuente Más Noticias de : Juegos
>