PDA

Ver la versión completa : [GC08] Impresiones de los juegos de JoWood



Revogamers
1st September 2008, 09:53
El editor que apuesta por las aventuras gráficas.

A las impresiones (http://www.revogamers.net/noticias-2787-%5BGC08%5D-Impresiones-de-los-juegos-de-JoWood.html)

Rol666
1st September 2008, 11:25
qué bien. Me encantan las aventuras gráficas, pero lo mejor de todo es que vienen traducidas y dobladas al castellano. Muy buena noticia.

Larpus
1st September 2008, 11:42
Entornos bonitos con un toque cartoon que hacen que Sam y Max, tridimensionales, luzcan mejor que nunca. Las voces y textos también vendrán en castellano.
Que el Sam & Max viene doblado y traducido??? Es la primera noticia que tengo... :o_02: Pero vendrá con la opción de poner las VO en inglés? Es que a mi doblado no me gusta nada de nada...

Xabyer_B
1st September 2008, 12:20
Entornos bonitos con un toque cartoon que hacen que Sam y Max, tridimensionales, luzcan mejor que nunca. Las voces y textos también vendrán en castellano.
Que el Sam & Max viene doblado y traducido??? Es la primera noticia que tengo... :o_02: Pero vendrá con la opción de poner las VO en inglés? Es que a mi doblado no me gusta nada de nada...

A eso mismo venia yo, porque me extraña que dos titulos que en PC han salido solo con subtitulos en castellano salgan en wii doblados y traducidos. ¿Es algun error o esta completamente confirmado?, ¿o va a pasar como con la version de pc de sam and max?, que primero pensaban doblarlo y luego hicieron una "encuestra patrañera" para ahorrarse la pasta del doblaje.

En todo caso es una buena noticia que salgan, solo falta saber precio.


P.D: Larpus, deja de "joder" si quieres Sam and Max con V.O. y sub. esp te lo pillas en pc, que sus requisitos son irrisorios hoy dia. Y deja, si es cierto y no ha habido ningun error, que disfrutemos los demas de una version con doblaje, "leñe". Que hay muy buenos dobladores en España, solo falta que contraten profesionales como hace FX en pc y asunto resuelto.

Larpus
1st September 2008, 12:29
P.D: Larpus, deja de "joder" si quieres Sam and Max con V.O. y sub. esp te lo pillas en pc, que sus requisitos son irrisorios hoy dia. Y deja, si es cierto y no ha habido ningun error, que disfrutemos los demas de una version con doblaje, "leñe". Que hay muy buenos dobladores en España, solo falta que contraten profesionales como hace FX en pc y asunto resuelto.
jajaja joder! no te cabrees... Para mi es una excelente noticia que salga doblado siempre y cuando mantengan esa opción de poder elegir libremente las voces, que por lo general ya sabemos que es una cosa o la otra no? Si fuera cierto esto pues sería estupendo, llegaría tanto a los que lo prefieren doblado como a los que no. No lo hago por joder, que no soy tan radical de quererlo exclusivamente en inglés :jaur: En PC tengo los los 2 primeros capítulos, no me lo he comprado por esperar la versión de Wii.

shezard
1st September 2008, 12:30
Amos a ver, amos a ver. Yo no estuve en la presentación, pero me da que esto va a llegar traducido pero no doblado. Es decir, leer castellano y escuchar inglés.

Tildom
1st September 2008, 12:56
Nos dijeron que el juego iba a ser multi5, traducido Y doblado.

Pero ya se sabe, hablamos con una PR que estaba algo confusa en la presentación... Al final espero que no se quede en algo parecido a la BSO del Tenkaichi :S

Xabyer_B
1st September 2008, 13:03
P.D: Larpus, deja de "joder" si quieres Sam and Max con V.O. y sub. esp te lo pillas en pc, que sus requisitos son irrisorios hoy dia. Y deja, si es cierto y no ha habido ningun error, que disfrutemos los demas de una version con doblaje, "leñe". Que hay muy buenos dobladores en España, solo falta que contraten profesionales como hace FX en pc y asunto resuelto.
jajaja joder! no te cabrees... Para mi es una excelente noticia que salga doblado siempre y cuando mantengan esa opción de poder elegir libremente las voces, que por lo general ya sabemos que es una cosa o la otra no? Si fuera cierto esto pues sería estupendo, llegaría tanto a los que lo prefieren doblado como a los que no. No lo hago por joder, que no soy tan radical de quererlo exclusivamente en inglés :jaur: En PC tengo los los 2 primeros capítulos, no me lo he comprado por esperar la versión de Wii.

Iba en broma lo de "joder". Y sin duda estoy deacuerdo en lo de las voces en ambos idiomas, lo que no se es si cabera en un DVD5, porque esta gente no puede ir cambiando lectores como nintendo si lo tuviesen que meter en un DVD9 (aunque claro, el Smash ya ha hecho la mayor parte del trabajo en ese tema)


Nos dijeron que el juego iba a ser multi5, traducido Y doblado.

Pero ya se sabe, hablamos con una PR que estaba algo confusa en la presentación... Al final espero que no se quede en algo parecido a la BSO del Tenkaichi :S

Pues ojalá que sea cierto. Aunque no deja de resultarme extraño que en wii salgan doblados y en pc no. Pero lo dicho, ojalá no sea ninguna equivocacion de la persona con la que hablasteis.

Talueee.

CaVaYeRo
1st September 2008, 13:07
Exacto, como dice Til, tenemos anotado "doblado" en la libreta, mea culpa ahora que lo compruebo. Pero para no dudar, vamos a consultar a JoWood.

EDIT: Tengo el inicio del juego alemán delante y... hablan en alemán, así que espero que venga doblado ^^

Fare Godmace
1st September 2008, 13:09
Nos dijeron que el juego iba a ser multi5, traducido Y doblado.

Pero ya se sabe, hablamos con una PR que estaba algo confusa en la presentación... Al final espero que no se quede en algo parecido a la BSO del Tenkaichi :S
Pero si en la encuesta salió que los usuarios querían sólo subtítulos, qué raro :o_02: A ver si es cierto y si son buenas...

Saludos.

Tildom
1st September 2008, 13:15
Acabo de recordar un pequeño detalle.

Jugamos con textos de pantalla y voces en alemán. Así que no me parecería tan descabellado un doblaje al español, al menos en europa.

CaVaYeRo
1st September 2008, 13:17
Acabo de recordar un pequeño detalle.

Jugamos con textos de pantalla y voces en alemán. Así que no me parecería tan descabellado un doblaje al español, al menos en europa.

sasto, hemos caído casi a la vez xDD.

De todos modos, mandamos un mail a ver qué paha.

nemolost
1st September 2008, 13:34
Acabo de recordar un pequeño detalle.

Jugamos con textos de pantalla y voces en alemán. Así que no me parecería tan descabellado un doblaje al español, al menos en europa.

sasto, hemos caído casi a la vez xDD.

De todos modos, mandamos un mail a ver qué paha.

Crucemos todos los dedos de las manos y los pies a la vez para que tambien venga en español.

Larpus
1st September 2008, 14:33
Me puse a buscar y... no traigo buenas noticias, lo siento:


Sam & Max: Primera temporada para Wii estará publicado por JoWooD en Europa. Además de en inglés, el juego se traducirá completamente al francés y al alemán, y se subtitulará en italiano y español. Se espera que todas las versiones se distribuyan durante la temporada de otoño de 2008.
Fuente (http://www.ojgames.com)

De ahí que los vídeos mostrados en el GC tengan voces en alemán.

nemolost
1st September 2008, 14:39
Osea, se dobla al frances (cuarto idioma mas hablado del mundo) y al aleman (vete tu a saber en que puesta esta) y no se dobla al español?¿ Pero que me estan contando??. Vaya ninguneo. Han tirado a lo rapido, traduccion de los subtitulos y para casa, que ya vas que chutas.

Otros como Capcom con Okami...menos mal que aqui, por lo menos, lo subtitulan al español...pero vaya detalle feo con España e Italia...

Larpus
1st September 2008, 16:20
Osea, se dobla al frances (cuarto idioma mas hablado del mundo) y al aleman (vete tu a saber en que puesta esta) y no se dobla al español?¿ Pero que me estan contando??. Vaya ninguneo. Han tirado a lo rapido, traduccion de los subtitulos y para casa, que ya vas que chutas.

Otros como Capcom con Okami...menos mal que aqui, por lo menos, lo subtitulan al español...pero vaya detalle feo con España e Italia...
Pues si, también me parece un mal gesto dado que el español es una de las principales lenguas y no entiendo por qué esa preferencia hacia el francés o el alemán. En parte han cumplido con lo que se pedía, pero cumplieron mal, priorizando de forma incorrecta, siguiendo los mismo pasos que en Hit the Road, de ahí que a mi me guste de esa forma (estoy acostumbrado) pero esta mal que se siga ninguneando el español.

nemolost
1st September 2008, 18:33
(...) siguiendo los mismo pasos que en Hit the Road, de ahí que a mi me guste de esa forma (estoy acostumbrado) pero esta mal que se siga ninguneando el español.

Por lo menos lo traen subtitulado, ya han hecho un trabajo que ni los de Capcom se dignaron a hacer con Okami -digan lo que digan fue una marranada en toda regla-.

Pero se ve un detalle muy feo y una priorizacion hacia unos mercados (aleman y frances) y un ninguneo evidente hacia otros (español e italiano principalmente). Y sangrante resulta al saber que el español es la segunda lengua con mas hablantes del mundo y que eso siga sin significar apenas nada para algunas desarrolladoras. ya digo, el juego no dejara de ser genial porque no venga doblado -a veces los doblajes dan pena- pero es que ni nos dejan esa posibilidad.

No se cuando va a despertar el mercado español en ventas para que empieze a contar dentro del variado mercado europeo....=(

Fare Godmace
2nd September 2008, 10:28
Queda confirmado, el juego llegará doblado al español como nos acaban de confirmar desde Jowood Ibérica. Caso resuleto

Saludos.

CaVaYeRo
2nd September 2008, 10:52
Queda confirmado, el juego llegará doblado al español como nos acaban de confirmar desde Jowood Ibérica. Caso resuleto

Saludos.

http://i229.photobucket.com/albums/ee75/silenttwn/n64yes.gif

Tachán! genial! debate cerrado!

Entonces me lo compraré sí o sí!

nemolost
2nd September 2008, 14:48
Sin borrar mi post anterior -tiron de orejas para Capcom) dire GENIAL!!. Era absurdo que no viniera tambien doblado al español. Era lo minimo! ^___________^ Por fin una rectificacion en las noticias que no aporta un matiz negativo sino positivo!. alfricias!!!!!!!!!

Resumo en una palabra: comprad!

Larpus
2nd September 2008, 14:53
HOSTIA!!! :sorrisa: Excelente noticia muchachos, vosotros siempre más atentos que nadie!

Pido humildes disculpas por poner una fuente con datos falsos. Voy a por el Champagne y a disfrutar todos del Sam & Max xDDD :cunao:

PD: Ah! pero que no jodan la opcion de cambiar las voces que me cabrearé... :¬¬):

Xabyer_B
2nd September 2008, 15:09
Queda confirmado, el juego llegará doblado al español como nos acaban de confirmar desde Jowood Ibérica. Caso resuleto

Saludos.

http://i229.photobucket.com/albums/ee75/silenttwn/n64yes.gif

Tachán! genial! debate cerrado!

Entonces me lo compraré sí o sí!

Y yo tambien me lo pilló. Por fin me voy a poder quitar la mala impresion que me dejó el no doblaje de la version de PC. Y la "xapuza" que hizo Nobilis (su distribuidora) con el titulo. Ciertos juegos no deberian cogerlos ciertas distribuidoras si no estan dispuestas a "sacarlos como dios manda".


A todo esto, ¿cuando sale el titulo al mercado?. Es que he visto en algunos sitios que esta disponible ya. Y hasta se han agotado las primeras unidades en venta.

Bye.

CaVaYeRo
2nd September 2008, 15:23
Queda confirmado, el juego llegará doblado al español como nos acaban de confirmar desde Jowood Ibérica. Caso resuleto

Saludos.

http://i229.photobucket.com/albums/ee75/silenttwn/n64yes.gif

Tachán! genial! debate cerrado!

Entonces me lo compraré sí o sí!

Y yo tambien me lo pilló. Por fin me voy a poder quitar la mala impresion que me dejó el no doblaje de la version de PC. Y la "xapuza" que hizo Nobilis (su distribuidora) con el titulo. Ciertos juegos no deberian cogerlos ciertas distribuidoras si no estan dispuestas a "sacarlos como dios manda".


A todo esto, ¿cuando sale el titulo al mercado?. Es que he visto en algunos sitios que esta disponible ya. Y hasta se han agotado las primeras unidades en venta.

Bye.

Yo no sé por qué se empeñan en decir eso. El juego sale en otoño, probablemente el día del Disaster y a 39,90. En UK sale en septiembre.

Xabyer_B
5th November 2008, 16:53
No sabia bien donde ponerlo y tampoco creo que merezca la pena abrir un hilo solo para preguntarlo, por otro lado espero no mosquear a nadie reflotando este hilo aunque esta relacionado con lo que quiero preguntar, asi que ahí va:

-Para quien confirmó su doblaje al castellano (cosa que me extrañaba entonces), ¿algo que alegar a lo siguiente?.



Sam and max no esta doblado (http://www.elotrolado.net/viewtopic.php?f=155&t=1059041&p=1713909784#p1713909784)

Antes de pedir la cabeza esperaré para ver si:

1º.-Sale definitivamente la version Española del juego (porque con el Secret files: Tunguska se pueden encontrar 2 versiones a la venta, una de ellas pal britanica con solo subtitulos y otra española que esta doblada. Por cierto, de la española hoy dia es casi imposible encontrar una copia por mi ciudad).

2º.-La unica fuente "fiable" (sí, las comillas son por la ironia para quien no lo pille) es Meristation. Y dicen que solo esta subtitulado, claro que son los mismos que aseguraron que Opoona estaba traducido, con lo que cualquiera se fia de ellos.

En fin, solo quiero saber la fecha exacta de salida y si es realmente un bulo que os colaron lo del doblaje. O realmente va a ser doblado (aunque nos pase como con el Tunguska y apenas si veremos 4 unidades de esta edicion en el mercado español). Creo que no es mucho pedir.

Bye.

TeTSuYa
5th November 2008, 19:25
Si te fijas, la persona que pones que dice que no está doblado, un par de post más arriba dice que lo ha jugado en su versión USA, por lo que no se hasta que punto puede ser una fuente fiable.

PD: Es curioso que esa misma persona me envió un MP en ese foro cuando conseguí el Disaster dudando si lo había comprado... :¬¬):

CaVaYeRo
5th November 2008, 19:50
La fuente nuestra fue la misma JoWood. No tendría sentido que no estuviera doblado cuando aquí llegaba más tarde por eso, pero también puede ser un error, claro.

No obstante, una cosa es lo que diga la compañía y otra la que comprobemos con el juego, y Sam & Max aún no nos ha llegado ni lo hemos podido jugar en versión final. Ergo... para pronunciarnos necesitamos tiempo.

Mañana hablaremos con JoWood.

Xabyer_B
5th November 2008, 20:26
La fuente nuestra fue la misma JoWood. No tendría sentido que no estuviera doblado cuando aquí llegaba más tarde por eso, pero también puede ser un error, claro.

No obstante, una cosa es lo que diga la compañía y otra la que comprobemos con el juego, y Sam & Max aún no nos ha llegado ni lo hemos podido jugar en versión final. Ergo... para pronunciarnos necesitamos tiempo.

Mañana hablaremos con JoWood.

Gracias por contestar. Si puede ser, enteraos de la fecha de lanzamiento, que en teoria deberia de estar "al salir" y todavia no se sabe muy bien la fecha exacta de lanzamiento.

Ojalá no pase como con el Secret Files tunguska, que me he pateado media murcia buscando la version pal español y solo encuentro la britanica por todos lados (y obviamente solo esta traducida, frente a la otra que estan ademas doblada). Ojalá esté doblado y no falte stock.

Bye.