PDA

Ver la versión completa : Uoooh! Shin Chan se desnuda ante Wii



shezard
8th September 2006, 18:59
Banpresto ha anunciado un juego de la serie Crayon Shin Chan para la nueva sobremesa de Nintendo.

Noticia Completo (http://www.revogamers.net/index.php?do=viewarticle&id=424)

neo2222
8th September 2006, 19:03
yo personalmente acabe odiandolo

REDRUNNER
8th September 2006, 19:04
¡Qué alegría me dará al tener este videojuego bajo mis...



...zapatos! :malo:

Simpsons and Family Guy powa :jaur:

Riddick
8th September 2006, 19:08
Simpsons and Family Guy powa :jaur:

Con tu permiso añado Padre Made In USA xDDDDDDDD

Este juego no me interesa pero vamos...NADA, y eso que he visto la serie bastantes veces e incluso me he reido pero vamos para un juego pfffff.

darko10
8th September 2006, 19:10
Trooooooooooooooooooooompaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Katxalot
8th September 2006, 19:24
Pues no es por fardar pero en euskera es... 1000000000000 veces mejor. Los que lo han visto en ETB ya lo sabrán.

"Ipurdi dantza, ipurdi dantza..."

insaid
8th September 2006, 19:40
Pues no es por fardar pero en euskera es... 1000000000000 veces mejor. Los que lo han visto en ETB ya lo sabrán.

"Ipurdi dantza, ipurdi dantza..."

Pues con el catalán pasa lo mismo.

Se tendrá que mover wii-mando mientras gritas trompa por el headset que seguro que sacan? :cunao:

REDRUNNER
8th September 2006, 19:43
Decir que el título de la noticia me ha dejado trastocado :OO: .

Kapitan Planeta
8th September 2006, 19:44
De verdad que esto merece una noticia???

darko10
8th September 2006, 19:45
Pues no es por fardar pero en euskera es... 1000000000000 veces mejor. Los que lo han visto en ETB ya lo sabrán.

"Ipurdi dantza, ipurdi dantza..."

En gallego rachas de la risa :P ...cuiño, cuiño, cuiño...

Zhlain
8th September 2006, 19:48
Pues no es por fardar pero en euskera es... 1000000000000 veces mejor. Los que lo han visto en ETB ya lo sabrán.

"Ipurdi dantza, ipurdi dantza..."

Pues con el catalán pasa lo mismo.

Se tendrá que mover wii-mando mientras gritas trompa por el headset que seguro que sacan? :cunao:
Lo mismo digo del galego :D

En serio, yo en castellano no soporto a Shin Chan. Desde que lo han dejado de emitir en la TVG, no lo veo.

Aunque un juego de Shin Chan, aunque estuviese en Galego, no lo compraria ni de coña... Por cierto, no se sabe de que genero es? porque ese "Crayon" al pricipio... hasta me imagine un juego de pintar... ya sean dibujos o tener un lapiz para ir pintando por ahi a la gente...XD

"Es mais feo que cuspir no caldo" XD
"Ultraheroe chamanme a min, ultarheroe son... si, si, si, xa estou aquíiiiiii
Febles en indefensos en min teñen protección..." :cunao:

darko10
8th September 2006, 19:51
...os pementos que noxo dan... :jaur:

Cl0udVII
8th September 2006, 19:52
Eso mismo que contais pasó tambien con Dragon ball...

Lo veia desde muy muy pequeño en euskera, otros en gallego, otros en catalá...al final lo pusieron en castellano y para mi al menos perdió muchisisisisisimo....lo dejé de ver de la misma..

Con sinchan lo mismo, en euskera me partía con el, y eso que no soy ningun crio...XDD (no hace falta serlo para echarte unas risas..es mas..siendo un crio no creo que te des cuenta de muchas cosas).

En cuanto lo vi por primera vez en castellano menuda decepción..jejej

El juego pues no se...yo no me lo compraré ni loco pero a mucha gente seguro que le gusta y mucho.

salu2!

REDRUNNER
8th September 2006, 19:54
Podrían ponerlo en maño :pena: . xD

broz_1
8th September 2006, 19:55
Ami no me gusta en ningun idioma y fijo que si lo veo en japones me rio, pasa casi siempre. Respecto al juego, no esta de mas este juego, igual mueves el Wiimote como si de tu trompa se tratara xDDDDDDDDDD.

EXTREMODURO
8th September 2006, 20:00
A mi tb me gusta mas en catalan.

culet..culet!!! :sorrisa:

CaVaYeRo
8th September 2006, 20:04
trompas virtuales FTW!!!

Raziel666
8th September 2006, 20:15
Y este es el juego ke nos iba a anunciar el Cassamacansino?

AY KE ME LOL!!! :cunao: :cunao: :cunao:

Por fin ke ya no penso en darle mucha importancia....y valgame Dios......Banpresto,porque no nos brindas un Super Robot Wars?o algo mas decente por dios? XD XD

orazo
8th September 2006, 20:43
Podrían ponerlo en maño :pena: . xD

Diossssss... XD


PD: Y en chapurriau.

n3wrotyk
8th September 2006, 20:47
Es que en la version española son unos bestias, que les ponen unos bozarrones cuando se supone que son niños de 5 años :cunao:. A mi lo que me hizo gracia es que en Cataluña hacia 3 años o asi que veiamos shin chan y en antena 3 lo anuncianban como "por primera vez en España" XD. Es como la serie esa de "REBELDE", aki en catalunya hace mucho que la emiten y ahora vuelven con lo de "primera vez a España", es que a caso no formamos parte de España ? (aun k con lo de gas natural algunos politicos dieron a entender que eramos extrangeros XD)

pyp
8th September 2006, 20:48
yo odio ese personaje...

Batman
8th September 2006, 20:56
Estoy seguro de haber puesto un hilo en la seccion juegos tratando este tema, antes de que fuese publicado en la web. Al menos podrian haberme dicho algo. En cuanto al juego, la Wii me empieza a oler a version domestica de Ds, con todos los juegos mierdosos que conlleva.

Edito: Retiro lo dicho, si que avisaron.

JoseLeo
8th September 2006, 21:04
Este tipo de juegos (junto con el de Bob esponja) son una verdadera MIERDA.

No se como los desarrolladores se les pude ocurrir estos juegos... que son retrasados mentales?

:BALA:

Nowiis
8th September 2006, 21:18
Retrasados mentales no creo, pues los niños de 5-10 años k supongo k son los k kompran esto tambien son consumidores.

Aunke pa mi siguen siendo una mierda estos juegos xDDD pues yo a esa edad jugaba a otros algo mas e... serios.

astuu
8th September 2006, 21:23
Sera para maores de 18 no?
por que bajarle la falda a las estduiantees...

er_sir
8th September 2006, 21:23
pues segun e leido en meristation es un juego de mini-juegos estilo wario veremos a ver

P.D: yo tambien lo odio

carlosjaen
8th September 2006, 22:03
el juego, viendo los de otras consolas, será malo seguro, irá dirigido a un publico muy infantil

pd: a mi me gusta el doblaje k tiene en español, pero el antiguo. cuando lo pasaron a antena 3 con nuevos capis y nuevas voces k no pegaban nada, estropearon la serie. aunk en japones son mucho peores las voces, y eso es raro

agente_smithx
8th September 2006, 23:30
:BALA: :BALA: :BALA: :BALA: :BALA: :BALA: :BALA:

Zhlain
9th September 2006, 07:18
n3wrotyk, lo que pasa es que en A3 son de lo peor. Dicen eso porque aunque se emitiese en las cadenas de la Forta, no daban cobertura al 100% de españa, entonces, lo que es para la totalidad de espeña, era la primera vez. Pero es una forma de manipular los datos a su gusto, como suelen hacer en esa cadena.


a mi me gusta el doblaje k tiene en español, pero el antiguo A lo mejor yo he oido ese doblaje... pero todos los capis que he visto en Español, me repatean. Esque en Galego ShinChan tiene voz de pillo, de ser un niño listillo y tal. En castellano parece un niño cortito, paradito... en fin TONTO.

viewtiful chi 4 ever
9th September 2006, 08:55
Este tipo de juegos (junto con el de Bob esponja) son una verdadera MIERDA.

No se como los desarrolladores se les pude ocurrir estos juegos... que son retrasados mentales?

:BALA:sabias q ay niños q juegan video juegos :^^¡: ovio q no te guste por q son para lo niños :BALA: pero shinchan :cunao: de q tratara el juego :OO: ojala q sea algo sucio como espiar debajo de las faldas de chicas :sorrisa:

fr0d0b0ls0n
9th September 2006, 09:20
Pues en Japón Shin Chan no es que esté destinado a niños pequeños precisamente... es una especie de Simpsons (que se emitieron en horario para adultos en muchos sitios, Shin Chan en américa se emitía a las 11:30 de la noche), sólo que sin la crítica a la sociedad americana. Más bien trata todos los temas de las relaciones niños-mundo, de una forma bastante graciosa por cierto.

Crayon ShinChan es el título americano de Shin Chan, no tiene nada que ver con que sea de dibujar.

Batman
9th September 2006, 10:26
Yo me alquile en un alarde de aburrimiento una peli de shin chan y venian todos los idiomas (castellano, catalan, euskera) y la mejor y con diferencia es la de euskera, en serio es genial, lo mismo me pasa con DBZ, sobretodo con la voz de vegeta.

La version euskaldun de Shin Chan se mea en la española como quiere, la voz de shin chan sin duda es la voz de un chaval anormalmente listo y cabron. La voz que le pusieron en la version española parece la de un niño retrasado mental y aburrido.

Ale-cay
9th September 2006, 11:07
Podrían ponerlo en maño :pena: . xD

Y en Gáditano xDDDDD


P.D.Mmm la verdad no me imagino a Shin Shan diciendole a la gente que pasa pisha :^^: Tendrìa su puntazo...

n3wrotyk
9th September 2006, 11:22
Pero no olbideis que shin shan es un niño de solo 5 años XD, no s como sera en gallego o euskera, pero al menos en catalan el i sus amigos tienen voz de niño y no de adulto :P.

Hablando de la serie, los guionistas tiene poca imaginacion :cunao:, el 90% de capitulos son clonicos, ejemplo: Compran algo, le dicen a shin shan que no toque.. el lo acabara tocando y rompiendo/comiendo/.... entonces intentara evitarlo pero siempre le descubriran :cunao:, es que solo con ver el principio a se sabe k passara XD

Zhlain
9th September 2006, 11:54
A ver, en Galego tambien tienen voces de niños,. pero es mas pillo. Esta mucho mejor interpretado, y da la sensacion de listillo. Aunque a veces tiene cada salida que... XD

Y si, los capitulos no son muy imaginativos, pero lo realemente interesante de la serie es ShinChan y sus sobradas. :jaur:

Reztes
9th September 2006, 11:57
A mi la serie me encanta y hace tiempo que dejé el instituto... Lo que pasa es que es desenfadada.
Eso sí, me resulta mucho más coherente que series sobrevaloradas como Bleach y Naruto... aunque éstas también me gusten.
El juego dicen en meri que será un "party game" de esos. Puede ser divertido. Espero que venga en múltiples doblajes, que shinchan tiene mucha aceptación en Catalán, por ejemplo(que es mi caso, aunque sea de Alicante)

Zhlain
9th September 2006, 15:48
Espero que venga en múltiples doblajes, que shinchan tiene mucha aceptación en Catalán, por ejemplo(que es mi caso, aunque sea de Alicante)

Me da que si llega en castellano habra que decir gracias. Creo que aun queda bastante para que localicen los juegos tanto. No estaria mal, pero me da que no.

Aunque ya tengo visto juegos con textos en catalan... aunque no muy conocidos.