PDA

Ver la versión completa : [Análisis] Rune Factory Frontier



Revogamers
19th May 2010, 12:57
Granjeros y Héroes juntos por primera vez en la gran pantalla… Pero sólo en VO.

Al análisis por José Manuel Bringas, "Tildom" (http://www.revogamers.net/analisis/rune-factory-frontier-646/1.html)

Bernard
19th May 2010, 16:55
Pero si hasta Meri le ha dado un 8... xD

Un 7 es una nota que no se merece el juego. De hecho no he visto tantos aspectos negativos en la crítica como para ponerle esa nota. Quiero pensar que el idioma ha bajado la nota... Sin embargo, el idioma es un critero a tener en cuenta de cara a la compra, pero si un juego es bueno, lo es en inglés, español o turco...

Yo lo estoy disfrutando mucho (en francés, que para mi es igual que si estuviera en español). Es bonito graficamente, el universo creado es fantastico, la parte gestión esta muy trabajada y da horas infinitas de juegos, los combates le dan una variante al juego. En lo malo yo diria que le falta ritmo, que la parte acción es mejorable pero es un juego de 8 minimo. Si es cierto que el juego para disfrutarlo hay que echarle horas, no es un juego que entra a la primera.

dornop
19th May 2010, 21:29
Yo esperaba con muchas ganas este juego, cuando me enteré de que venía en inglés, quería creer que era un error, que vendría en español. Me preocupaba por tanta compra, no sabía como hacerle un hueco a este juego. Cuando confirmé que venía en inglés, me cabreó bastante, aunque también me alivió el no tener que preocuparme por su compra y su pronta descatalogación.

Es una pena, porque tiene muy buena pinta, pero yo, un juego d este tipo (con mucho texto), si no viene en español, no lo compro.

Tildom
19th May 2010, 22:06
El 7 es por el inglés. Considero los análisis como una guía al comprador. ¿Me compro este juego o no? El que venga en inglés al 100% le quita un punto.

psycotic
20th May 2010, 10:09
Exacto, no veo bien tener como norma el no tener en cuenta el idioma en que nos llega, ni tampoco castigar a todos los títulos que no vienen localizados. Ciertos arcades o juegos ligeros son perfectamente disfrutables en inglés, o un juego de lucha, por ejemplo. Un juego como este, con mucho texto y contenido, debe llegar en español o se está cerrando en banda a la mayoría del público de ese idioma. Es como si un nuevo SO para compatibles buenísimo de la muerte viniera sólo en ruso. ¿Dejará de ser más bueno por estar en ruso? No, pero ya me dirás tú...

Bernard
20th May 2010, 16:54
Para mi la guia de compra la refleja el contenido del analisis. Ahí veré yo las caracteristicas del juego, su duración, sus graficos, en que idioma viene, en fin, todo lo relativo al juego. Todos esos elementos me serviran para decidir si compro o no. Porque quizas lo que A considere un problema para B no lo es. La nota no deja de ser una valoración subjetiva, NMH2 se está llevando notas muy altas pero yo nunca lo compraría viendo el contenido de los analisis. Así que no me puedo guiar por un simple número para decidir mi compra.

Franchuzas
20th May 2010, 20:19
Acabo de leer el análisis y mejor me abstengo de comentar en caliente. Solo diré que darle 7 a uno de los mejores títulos third party de Wii en una página donde los nueves y ochos se cuentan por decenas me parece ridículo. Y lo del idioma no termina de encajar cuando aquí mismo se le dio un señor 9 al Okami, o recientemente un 8.5 a Sakura Wars. Entiendo que sea algo a penalizar, pero creo que es una puntualización que corresponde más al texto del análisis que a la nota, que a fin de cuentas se supone que es una calificación del juego, no de la distribuidora.

Vaya, para no querer comentar se me ha ido un poco la mano, pero no me alargaré más salvo que sea el fin de semana (ahora mismo estoy en un ciber y ya se sabe...). Simplemente quería dejar patente mi absoluto desacuerdo con el trato que le habéis dado a uno de los juegos más trabajados, con más contenido y mayor profundidad del catálogo de Wii. Un 7 no le pega ni con super glue (al menos viendo el baremo que suele utilizar Revogamers).

Un saludo!

Franchuzas
21st May 2010, 15:41
Ahora, con más tiempo, no puedo evitar citarme a mi mismo en un comentario que escribí hace tiempo, cuando me preguntaron por mis primeras impresiones con el juego:


Lo tengo desde el fin de semana pasado y llevo ya más de 30 horas. Es una vergüenza que en pleno 2010 nos sigan llegando juegos en inglés, pero más allá de ese lamentable detalle, Rune Factory Frontier me parece uno de los mejores títulos third party de todo el catálogo de Wii.

Desde Little King's Story no me había sentido tan absorbido por la aparente simpleza y cotidianeidad de un pequeño mundo virtual en el que, cuanto más tiempo pasas, más cosas descubres.

Treinta horas llevo, como acabo de decir, en las que solo he terminado una de las cuatro mazmorras que tiene el juego. También he hecho, después de ahorrar mucho, un par de ampliaciones a la casa (la satisfacción es similar a cuando aumentabas tu castillo en Little King's Story).

Y todavía me queda para rato. Estoy intentando seducir a una de las muchas pueblerinas a las que el juego permite tirarle los trastos, pero la cosa va relativamente lenta. No llega hablar con ella cuatro veces y darle unas flores, hay que currárselo durante semanas. Que digo semanas, meses. No obstante, puesto que acabo de ampliar la cocina y puedo elaborar platos más complejos, seguro que a partir de ahora nuestra relación entrará en el sprint final hacia la línea de meta (la boda). Si te ganas su estómago, tienes tres cuartos del camino hechos.

Al igual que Little King's Story, se trata de un juego que, salvo que le dediques muchas horas, difícilmente te podrás dar cuenta de todo lo que encierra dentro. Y esa es seguramente su mayor pega (aparte del idioma): las primeras horas son bastante flojas, te sientes algo desorientado y el juego parece menos de lo que es.

Pero una vez superas el umbral de, digamos, las cinco primeras horas, te familiarizas con el entorno, aprendes a cocinar y forjar objetos, decides cuál de las pueblerinas será tu "objetivo" y los cuatro detalles básicos que hay que saber para no salir escaldado de las mazmorras, el juego se convierte en una absoluta esquisitez.


A día de hoy sumo más de 70 horas con el juego, y mantengo cada una de las palabras que dije hace unas semanas. De hecho, el juego aún sigue sorprendiéndome con pequeños detalles cada vez que lo pongo (de no ser por Sin & Punishment 2 seguramente habría llegado ya a las 100 horas).

Como estoy ya en casa he releído el texto con calma y repito lo dicho ayer: no hace justicia al juego. Dejando a un lado la raquítica nota, las dos pequeñas páginas apenas arañan la superficie de un juego que resulta casi eterno. No suelo ser muy amigo de emitir esta clase de quejas, porque yo también he hecho mis pinitos analizando y sé que no es agradable que alguien venga después en plan quisquilloso. Pido disculpas por si esto pudiera parecer fuera de lugar, pero insisto en que creo que un juego de la talla de Rune Factory Frontier se merecía un mejor trato que el que aquí se le ha dado.

Saludos!

shezard
21st May 2010, 18:02
Franchuzas, no te cortes en hacer esto. Cuantos más reanálisis, más información para todos. Bienvenida sea tu queja. Lo único, que no se insulte al redactor, y tú no lo has hecho, así que estupendo.

Aquí cada redactor es libre de poner su nota, porque no es más que un numerajo, ¿verdad? Yo tampoco estoy de acuerdo en ocasiones, eso es lo gracioso de los gustos. Creo que en el texto de Tildom no hay mentiras, ni errores. Son valoraciones, y sobre eso, nada escrito.

Franchuzas
21st May 2010, 19:25
Franchuzas, no te cortes en hacer esto. Cuantos más reanálisis, más información para todos. Bienvenida sea tu queja. Lo único, que no se insulte al redactor, y tú no lo has hecho, así que estupendo.

Aquí cada redactor es libre de poner su nota, porque no es más que un numerajo, ¿verdad? Yo tampoco estoy de acuerdo en ocasiones, eso es lo gracioso de los gustos. Creo que en el texto de Tildom no hay mentiras, ni errores. Son valoraciones, y sobre eso, nada escrito.
Por supuesto, jamás tendría la intención de insultar a un redactor, por mucho que difirieran nuestras opiniones (soy un jugón apasionado de sangre caliente, pero mis críticas siempre se quedan en el ámbito estrictamente videojueguil xDD).

Aunque me gustaría puntualizar una cosa, o realizar una especie de crítica constructiva, y es que, gustos aparte (evidentemente cada uno tiene los suyos), el tema del idioma creo que sí lo deberíais tener un poco más consensuado. Yo hasta ahora pensaba que vuestra nota era una valoración de la calidad del juego independientemente del idioma, pero a raiz de este caso se me plantea una duda: ¿en qué otros casos habéis optado por este "castigo" y en cuáles no? Si miro por ejemplo el 8.5 del Sakura Wars (juego en el que estoy bastante interesado y quizás adquiera próximamente), ¿debería considerarlo la puntuación "real" o el resultado de la nota que se merece menos el punto de rigor por no venir traducido?

Me parece un tema importante, ya que de no tenerlo claro, creo que en cierto modo se estaría cometiendo cierta injusticia con algunos juegos al no ser medidos con el mismo rasero.

Saludos!

Tildom
22nd May 2010, 00:56
El rasero es el del analista, no hay nada consensuado. De hecho, la nota es un numerajo que no importa, lo que de verdad importa es el texto. Ahora bien, puesto que hay que poner nota, que sea indicativa.

No puedo ponerle un 8 sencillamente porque es un juego de rol que nos viene en inglés. Eso a mi me da completametne igual, domino el idioma y llevo jugando RPG en inglés desde los 10 años, pero considero que a una persona que no lo hable el juego pierde mucho, mucho atractivo. Objetos, historia, actividades, controles... Se va a perder muchas cosas.

Es un juego muy bueno, con muchas bondades, y si fuera un juego de acción o de lucha probablemente lo habría pasado por alto, pero estamos hablando de un RPG, con menús y diálogos que dependen mucho del idioma. Es una clara barrera de entrada que debe ser tomada en cuenta en el análisis y en la nota que lo resume (de forma chapucera, pero lo hace).

Aún así, me alegro enormemente que hayas puesto tu opinión, que está basada en una experiencia mucho más larga que las 12 horas que yo le hice para el análisis. Cuantos más reanálisis, más criterios tendrá la comunidad para comparar y elegir.

Franchuzas
22nd May 2010, 06:37
¿Has... has jugado solo 12 horas? Pero si yo llevo 70 y ni siquiera me lo he terminado! En serio, el análisis ya me pareció algo superficial, pero ahora lo comprendo mejor. Quiero decir, yo tardé como 30 horas en ampliar toda mi casa y conseguir que la cartera Anette se casara conmigo. A las 50 descubrí que podíamos tener un hijo (algo que no esperaba, ya que a todas las pretendientas las veo como muy... "niñas"). El juego está constantemente enseñándote cosas nuevas, sea en la hora número 5 o en la 36.

No sé qué tal anda tu historial con juegos de simulación social, o de granjeros más específicamente (yo hice mis pinitos con Harvest Moon en SNES y Nintendo 64, aunque esta es la primera vez que me pongo en serio con un juego de este estilo). Pero de verdad que me da pena. No es algo que pueda asegurar, pero creo que de seguir profundizando en él, verías que, idioma aparte, se trata de uno de los juegos más trabajados de Wii.

De hecho el arranque es bastante flojo: por ejemplo, labrar o regar cuadrado a cuadrado es un coñazo, pero con el tiempo aprendes a forjarte nuevas herramientas y las labores de campo se vuelve mucho más placenteras. Y ojo con las mazmorras, que en efecto no están al nivel del aspecto de simulación (en eso sí te doy la razón), pero hacia el final se vuelve un juego bastante exigente y prácticamente te obliga a mejorar mucho tu equipo, crear espadones, usar magia y demás. Vamos, que tiene mucha, mucha, mucha miga, y reitero que me apena que te pudieras haber lanzado a escribir este análisis sin descubrirla toda (no sé si tenías que cumplir algún plazo o sencillamente el juego no logró motivarte, ahí no me meto).

Sobre el idioma, repito que creo que es algo muy importante que se debe mencionar claramente en el análisis, pero que no hace que la calidad de un juego disminuya. Recuerdo hace muchos años leer en la Hobby Consolas el análisis de Vagrant Story para PlayStation. La nota final era un 93, pero en la propia conclusión decían que si controlábamos bien el ingllés, la subiéramos a un 98.

¿Tiene su lógica? Pues a mí en realidad me parece una tontería. Si crees que el juego es de 98 ponle eso, pero di, aunque sea en negrita o con mayúsculas que está en inglés. ¿Por qué? Porque para alguien que no se defienda con el idioma el juego no pasará a ser un juego de 93, o 90, o 70. Sencillamente pasará a ser un cero, un juego carente de todo interés ya que no podrá progresar en él. ¿De qué sirve esa penalización entonces? Por más que lo intento, sigo sin entenderlo.

Y bueno, ya me callo xD

Saludos!

PD: Y dad gracias de que no me haya puesto a hablar del establo y sus posibilidades, que el tocho se duplicaría xD

PD2: Lo más curioso del asunto es que si yo hiciera el análisis le daría más nota, pero también le sacaría bastantes más defectos de los que has comentado (aunque las virtudes a la larga acaban eclipsándolos casi todos).

josemurcia
3rd January 2012, 23:00
Perdon por revivir el tema, pero ya que el juego no tiene hilo oficial he decidido ponerlo aquí para no crear otro hilo.
He estado informandome bastante sobre este juego y quiero comprarlo, pero ya que está integro en ingles y sabiendo que en américa ha salido uno nuevo en octubre quería saber si alguien me podría decir algo sobre el nuevo, porque si es peor o prácticamente igual me compro este y ale, pero si incorpora muchas novedades y mejoras me puedo plantear su importación.
El nuevo se llama Rune Factory Tides of Destiny para el que no lo conozca, pero es que me sorprende la poca información que he visto sobre él, casí diría que ni ha salido, y eso no me da buena espina.